martes, 14 de febrero de 2012

Correcciones a nuestro Idioma

A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a alguien cuando dice o emplea mal una palabra.
Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas.
Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan) todos hemos cometido errores al hablar.
Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos de ello.
Es pues de que su servidor dijo 'gentes' en lugar de 'gente' en la participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente corregido por una radioescucha, me permití solicitar por ese medio que me enviaran algunas 'palabras problema' con el fin de que tratemos de mejorar nuestra forma de hablar.
El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice Nortthrop Frye 'hay una sola manera de degradar permanentemente a la humanidad, y esta es destruir el lenguaje'.
A continuación le presento una lista de algunas de estas... PALABRAS MAL EMPLEADAS.
- La palabra 'hubieron' no existe. Se dice hubo. Ej.: 'No hubo zapatos blancos'.
- No se dice 'haiga', sino 'haya', por favor no digan 'haiga' es de mal gusto.
- No se dice 'banqueta', se dice 'acera'.
- Aunque nos suene raro, lo correcto es decir 'viniste' en lugar de 'veniste'.
- Es mejor decir 'esta tela esta brillante' que 'brillosa', pues esta última palabra no existe al igual que chiloso y otras que por ahí hayan escuchado.
- Quitémosle la 's' a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes, etc., también es de muy mal gusto hablar con 's' al final. Lo correcto es decir 'la nariz', no 'las narices' al igual que café en lugar de 'cafeces'.
- No se debe decir'ni modos', es 'ni modo'. Tampoco se dice 'negocíalo' se dice 'negócialo'.
- No se dice 'voy a la gasolinería'. Se dice 'voy a la gasolinera'.
- Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el termino 'era' a aquellos establecimientos donde se expenda bienes que no sean alimenticios, ladrillera, bloquera, tabaquera, etc. el resto si lleva la terminación 'ría' tortillería, panadería, paletería.
- La palabra 'dinero' es como 'gente'. Nunca se le debe agregar una 's al final.
- Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: 'quedo en doceavo o quinceavo lugar'. Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir 'duodécimo o
decimoquinto lugar'.
- 'Ipso facto' no quiere decir 'rápido'. En latín significa 'ya está hecho'.
- Es incorrecto decir 'había mucho tráfico'. Los coches transitan, no trafican. Y ni hablar de: 'me agarró mucho tráfico!'. No se dice 'agarra esto' o 'tienta esto'. Es mejor 'toca esto'.
- 'Luego a veces', o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo.
- NEVAR SE CONJUGA COMO TEMBLAR, LO CORRECTO ES DECIR NIEVA Y NO NEVA, ASI COMO TIEMBLA Y NO TEMBLA.
PALABRAS MAL PRONUNCIADAS: Hay muchas palabras que por prisa o por su uso
frecuente se han ido deformando como:
- Entons (entonces)
- Sasque? (sabes que)
- Pior (peor)
- Pecsi  (Pepsi)
- Picsa (pizza)
- Verdá, o peor aún, 'edá' (verdad)
- Pantunflas (pantuflas)
-Tecojotes (tejocotes)
- Edá (edad)
- Pos (pues)
- Cercas (cerca)
- Negocea (negocia)
- Nomás (nada mas)
- Nadien (nadie)
- Restoran (restaurante)
- Prespectiva (perspectiva)
- Voltiar (voltear)
- Platiado (plateado)
- Chapas (Chiapas)
- Tualla (toalla)
- Diferiencia (diferencia)
-Calcamonía (calcomanía)
- Pon tu (supón que)
- Cafeses (cafés)
- Fuertísimo (fortísimo)
- Ahoy (hoy)
- A cuanto (cuanto)
- A como (como)
ALGUNOS ANGLICISMOS:
De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de inglés y español champurrado, como: 'apárcate' ó 'parqueate', 'púchale', 'ponte lipstick', 'yo te hablo pa'tras' (I'll call you back), 'troca', 'bet-seller' ('best-seller) , 'frizzalo', 'ponte make-up' y 'voy a aplicar a la universidad' , checar en lugar de verificar.
ALGUNAS EXPRESIONES:
Una joven de Mexicali me escribe que le fascino un galán que vio de lejos en una fiesta. La sacó a bailar, para su gran gusto, y al platicar el joven le dijo: 'fíjate que yo a ti te miraba conocida'. Suficiente para salir huyendo en cuanto acabo la canción.
- Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera. NO!
- 'Salí fueras de la ciudad', TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: Siempre debe haber concordancia en género y número.
-No se dice 'me desayuné un... ' Desayunar no es verbo reflexivo. Es 'desayuné un'.
- 'Lapso de tiempo' NO!! - El lapso siempre es de tiempo, así que es reiterativo.
- 'No se si se recuerdan', se dice: 'No se si recuerdan'.
- 'Debes de' - se dice: 'Debes'.
- 'A que horas son?'...se dice: 'Que horas son?' y/o 'Que hora es?'.
- 'Su mamá de ella', se dice: 'Su mamá'.
- No se dice: 'Me entiendes?', se dice: 'me expliqué?' 'fui claro?'
- 'Te pido una disculpa', se dice: 'Te ofrezco una disculpa'.
- 'Mas mejor', se dice: 'Mucho mejor'.
- 'Haz de cuenta' se dice 'supón que...'.
- 'Bien mal, se dice: 'Muy mal'.
- 'Está re caro', se dice: 'Está muy caro'.
- 'La vez primera', se dice: 'La primera vez'.
-'Me paso a retirar', se dice: 'Me retiro'.
- 'Mas sin embargo, NO!!, se dice 'Sin embargo'.
- 'Demasiado bien', No se puede estar demasiado bien; se esta muy bien.
- 'Bien mucho': O esta bien, o es mucho, si quieren referirse a cantidad entonces se dice Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces sí dice Bien.
Aprendamos bien el español antes de hablar otros idiomas...
¿Qué pasa jóvenes? 'Los grandes cambios son la suma de pequeños cambios' ehhh! ¿qué tal? debemos tener cuidado con nuestro idioma, mensajes como este si vale la pena reenviarlo a todos nuestros contactos ¿no les parece?...
P. D.: lo aiga sabido desde endenantes.
Publicado por Pedro Ferriz de Con

No hay comentarios:

Publicar un comentario

paredro.com